2023年1月9日月曜日

「朝日のあたる家 」
 アニマルズ

元々この歌はアメリカ合衆国の伝統的なフォーク・ソングで、
“Rising Sun Blues”とも呼称される。"The House of the Rising Sun" は
19世紀に実在した娼館を指すという説があるが確証はない。
アニマルズバージョン(1964年リリース)では男性視点に変更されている。

There is a house in New Orleans
ニュー・オーリンズのとある館

They call the 'Rising Sun'
「朝日のあたる家」と呼ばれてる

And it's been the ruin of many a young poor boy
そこで多くの貧しい男らが破滅していった

And, God, I know I'm one
神よ 俺もその一人さ

My mother was a tailor
俺のお袋は仕立て屋で

Sewed my new blue jeans
新しいジーンズを作ってくれた

My father was a gamblin' man
親父はギャンブル漬け

Down in New Orleans
ニュー・オーリンズの片田舎

Now the only thing he ever needs
ギャンブラーに必要なのは

Is a suitcase and a trunk
スーツケースとトランクだけ

And the only time he's satisfied
満たされるのは

Is when he's on a drunk
すっかり酔っぱらった時だけ

Oh, Mother tell your children
ああ母親よ アンタの子供に教えてやれ

Not to do what I have done
俺のようなことをするなと

Spend your lives in sin and misery
罪と苦悩の日々を過ごすんだ

In the House of the Rising Sun
朝日のあたる家で

With one foot on the platform
片足はプラットフォームに

And the other foot on the train
もう片方は列車に

I know he's back to New Orleans
俺はニュー・オーリンズに戻る

To wear that ball and chain
自らに足枷をはめるため

Well there is a house in New Orleans
ニュー・オーリンズのとある館

They call the 'Rising Sun'
「朝日のあたる家」と呼ばれてる

And its been the ruin of many a young poor boy
そこで多くの貧しい男らが破滅していった

And God, I know I'm one
神よ 俺もその一人さ

0 件のコメント:

コメントを投稿